Libro de Juan (El viajero de Los mundos) Pendiente para corregir y editar.
PGN. 142
Afortunadamente son libres, nadie nos los impone.
Gracias mama, me hace bien que me hables así. Te quiero mucho. Yo también hija,
eres mi cielo. Y ahora vamos a terminar estas pruebas.
Mama ¿Qué significa
esto? Eso es un vio escáner de ella y este es el de la joven Enia. -¿Este debe ser el de la niña? -si ese es el de esa
pequeña estrella. ¿Existe alguna diferencia entre considerable entre ellos? Si,
el de la madre de la niña. Un virus a colonizado su organismo. Y no parece nada,
bueno creo que su vida peligra. ¿Como
estas tan segura de eso?, Las pruebas que le has echo son solo exploraciones, digamos orientativas. No hija, son definitivas,
el organismo de los moradores de la tierra es menos complejo que el nuestro, simplemente
con este instrumental es suficiente.
Supongo que los médicos
estarán interviniendo para eliminar ese virus. Su esposo dice
que en la tierra hay numerosas enfermedades que no tienen cura y entre ellas está
la de ella. ¿Pero porque no pueden?, No puede ser que ella muera yo… yo no lo
podría soportar. Mama tu tienes que hacer algo, ella, no puede… no puede morir.
Hija, yo con este instrumental y sin el personal especializado que me ayude desgraciadamente
no puedo hacer nada, es imposible. Pero tu puedes hacerle el biotransfer.
No puedo utilizar el multitransfer. Necesito un cuerpo madre donde alojar el
virus mientras hacemos la transferencia biológica. Cariño es mas complejo de lo
que parece, es imposible -Mama tienes que hablar con el, tenéis que poneros en
contacto con los especialistas en la tierra, con los mejores. Hija eso es
imposible en este momento no nos hayamos en condiciones de realizar ninguna
gestión.
No hay comentarios:
Publicar un comentario